1/18

雨あめ降れふれこけし娘さん(黄)

¥4,000 税込

残り1点

なら 手数料無料で 月々¥1,330から

別途送料がかかります。送料を確認する

¥10,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

この商品は海外配送できる商品です。

雨の日もいいものだわ

こけし娘さんは、新しいレインコートを作ってもらったようです。

晴れの日も家の中では、新しいレインコートを着て、くるくるくるくる回っています。
雨の日が待ち遠しい様子。
家の中で、レインコートを着ていると、てるてる坊主みたいだから、当分雨は降らないかもしれない。

レインコートの生地を探していたところ、雨粒のような生地を偶然発見しました。
とても嬉しく、その勢いでこけし娘さんのサイズの型紙を作り、縫いあげました。
また、洋服は、水滴と太陽をイメージしたデザインにしました。
こけし娘さんが、雨の日のお散歩に連れて行ってもらった時に、天気雨が降り、虹が見られるようにと願いを込めて。

-------------------------------------------------------------------
大きさ : H 17.0cm x W 6.5cm x D 6.8cm

材質 : 本体    木
   レインコート  ポリエチレン・樹脂
   スナップボタン ポリアセタール
        
画材:アクリル絵の具
-------------------------------------------------------------------

アクリル絵の具で絵付けしています。
乾くと耐水ですが、水に濡れた場合は、できるだけ早く乾いた布で、軽く叩くように拭き取ってください。

プレゼント包装も無料で行っております。


Rainy days are good, too

Minko had her make a new raincoat.

She wears a new raincoat at home even on sunny days.
She can't wait for a rainy day.
When she wears a raincoat in the house, she looks like a bald head, so it may not rain for a while.

While I was looking for raincoat fabric, I happened to find a raincoat-like fabric.
I was so happy that I made a pattern of Kokeshi's daughter's size and sewed it up.
Also, the clothes were designed with the image of drops of water and the sun.
I made it with the hope that she could see a rainbow when she went for a walk on a rainy day.

-——————————————————————
Size: H 6.69inch x W 2.55inchx D 2.67inch

Material: Body → Wood
   Raincoat → Polyethylene Resin
   Snap button → polyacetal
        
Painting Materials: Acrylic Paint
-——————————————————————

It is painted with acrylic paint.
It is water resistant when it dries, but if it gets wet with water, wipe it off with a dry cloth as soon as possible.

We also offer free gift wrapping.

商品をアプリでお気に入り
  • レビュー

    (72)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥4,000 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品